Форум » Общение на любые темы. » Русский язык » Ответить

Русский язык

Рус: Вот такое любопытство моя однако нашла по русский языку [quote]Новые правила русского языка С 1 сентября изменяются некоторые нормы русского языка. Лингвисты узаконили средний род «кофе», разрешили ставить ударение в слове «договор» как на первый, так и на последний слог. Слово «Интернет» теперь правильно писать исключительно с большой буквы, а «карате» - только с «е». Как рассказал DAILYONLINE.RU директор Института лингвистики Максим Кронгауз, принят набор словарей, которыми рекомендуется пользоваться журналистам, чиновникам, судьям и другим публичным людям. Эти четыре словаря признаны авторитетными. «Язык меняется, это нормально, но словари и лингвисты консервативны, и словарь старается как можно дольше сохранять старую норму», - говорит эксперт. Сегодня существует более 6 000 слов, в которых допустимо два варианта постановки ударений. «Есть примеры слов, которые более 50% населения произносят неправильно и, казалось бы, надо уступить и норму поменять. Но лингвисты упираются и слово сохраняют, так, например, со словом «звонит»: большинство говорит «зво`нит», хотя норма литературная диктует говорить «звони`т», - говорит Кронгауз. Слову «договор» повезло меньше: по новым правилам, нормой считается ударение как на первом, так и втором слоге. Аналогичная ситуация с ударением в слове «творог». В ближайшие годы язык не должен сильно поменяться, считает Кронгауз: «Языковой взрыв мы пережили в перестроечное время, в 90-е, в начале 2000-х, когда начался технологический бум, появился Интернет. Сейчас наступила некоторая стабилизация в языке. Пока не ожидается ничего революционного, что могло бы сильно сказаться на языке». Но язык, считает лингвист, «должен обслуживать наш разговор о внешнем мире, и если мир будет меняться, язык будет меняться вместе с ним». СПРАВКА 1 Словари, содержащие норму языка Орфографический словарь русского языка. Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Зализняк А.А. Словарь ударений русского языка. Резниченко И.Л. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. Телия В.Н. СПРАВКА 2 С 1 сентября 2009 года считается грамотным Хороший кофе и хорошее кофе (оба варианта правильные, кофе может быть и мужского, и среднего рода). Догово`р и до`говор (оба варианта верные). Кварта`л (ква`ртал - неправильно). Йо`гурт и йогу´рт (оба варианта верные). Свёкла (свекла` - неправильно). Интернет (всегда с большой буквы). По сре´дам и по среда`м (оба варианта верные). Сре´дства (средства` - неправильно). Обеспе´чение и об обеспе´чении (обеспече´ние и об обеспече´нии - неправильно). Тво`рог и творо`г (оба варианта верные). Бра`чащиеся (брачу´ющиеся - неправильно). Карате (каратэ - неправильно). [/quote]

Ответов - 38, стр: 1 2 3 4 All

универ: Осипова Елена пишет: Сами дома будем детям нашим говорить, что есть правильно, а что - антирусское извращениеУ меня та же позиция, при чем не только со своими детьми, но и с родственниками, с курсантами и студентами.

Рус: Задумался я вот над чем: не как ставить ударение в этих словах: договор и договор , а почему меняется в русском языке ударение. Согласитесь, для того чтобы рассуждать и оспаривать ту или иную точку зрения по поводу ударения в русском языке надо бы для начала выяснить: а почему оно (ударение) имеет склонность к такой подвижности? Из всего, что я перечитал по этому поводу, я выбрал достаточно краткую статью. Итак: Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке Активные процессы в области ударения В 90-е годы XX в. проблема русского ударения и его кодификации значительно обостряется в связи с возрастающей ролью публичной речи. Речь парламентская, речь, звучащая с экранов телевизоров, по радио, становится активным стимулом для подражания. Она у всех на слуху и невольно оказывает воздействие на речевую практику населения. То, что средства массовой информации в настоящее время, в отличие от прошлых лет, настроены на живое, непринужденное общение, а также значительное расширение круга лиц, допущенных к эфиру, серьезно расшатало акцентные нормы русского языка. Вкусовые установки, недостаточное владение нормами языка породили массу ошибочных ударений, постоянно умножающихся. Однако дело не только в небрежности и недостаточной грамотности. Сложившаяся общественная обстановка в «перестроечное» для страны время значительно повысила «нормальные» темпы языковой динамики. В частности, активизировалось закономерное противоречие между узусом и возможностями языка. Причем узус стал часто утрачивать свою силу и ослаблять границы своего действия. Речь профессиональная, деловая, разговорная все более усиливает влияние на речь публичную, официальную. В этой связи процессы, подготовленные самой системой языка, ускоряются и бывшие строгие литературные нормы оказываются поколебленными. В области ударения это особенно заметно, поскольку в язык хлынул поток новых слов, еще недостаточно освоенных, понятых, часто только услышанных. Если говорить именно об ударении, то в такой ситуации полагаться можно только на звучащую речь (а она далеко не всегда правильная!), так как многое из того, что уже живет в языке, не отражено в словарях и потому не имеет нормативных оценок. Далее я вас отсылаю на страницу http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook050/01/part-008.htm Так как при копировании текста акцент на ударение (там выделенно красными цветом) теряется

Осипова Елена: Депутат О.Н.Смолин: «Мы сегодня на пленарном заседании Государственной Думы, я лично, пригласил сюда депутатов всех фракций для того, чтобы была высказана точка зрения по поводу того, какого же человека должна формировать современная российская система образования. Я процитировал там высказывание министра образования и науки Андрея Фурсенко на Селигере о том, что недостатком советской системы образования была попытка формировать человека-творца, а сейчас задача заключается в том, чтобы взрастить квалифицированного потребителя, способного квалифицированно пользоваться результатами творчества других». http://www.smolin.ru/duma/audition/2008-03-05.htm Вот вам и вся петрушка! Русский язык, великий и могучий, был нужен ТВОРЦАМ, а "квалифицированным потребителям" он ни к чему. Какая же идея на самом деле кроется в противопоставлении «творца» – «потребителю»? Идея отрицания развития. Обучаемый должен получить определенный набор навыков, которые дадут ему возможность функционировать на определенном уровне. Все. Финиш. Таким образом, доведя обучаемого до определенного уровня, его останавливают, причем останавливают навсегда, ибо в него не закладывается потенциал для дальнейшего саморазвития. Вся система советского (русского) образования от средней школы и далее давала каждому шанс стать творцом, потому что именно на развитие личности и была нацелена. Идея развития была в ней главной. Это была система равных возможностей. Советская педагогическая система действительно была лучшей в мире. Она вполне отвечала словам Д.И.Менделеева: «Школа составляет громадную силу, определяющую быт и судьбу народов и государства, смотря по основным предметам и по принципам, вложенным в систему школьного образования». http://777hawk.livejournal.com/5701.html


универ: Осипова Елена пишет: Какая же идея на самом деле кроется в противопоставлении «творца» – «потребителю»? Творец - созидает, потребитель - использует. Тот кто созидает всегда будет умнее, дальновиднее и развитее того, кто потребляет. Есть такое выражение противное "пипл хавает", как правило хавают то, что дают. Уровень задают те, кто творит. Другое дело, что некотороые "творцы" могут все испортить, в том числе и вкус потребителя, но даже тогда они все равно управляют потребителем. А тот, кто не согласен с этим, как правило сами творят и ЗНАЮТ РУССКИЙ ЯЗЫК. Хотя то, что нашла Осипова - страшо очень.

Осипова Елена: универ пишет: Хотя то, что нашла Осипова - страшо очень. Вообще-то я не самый пугливый человек и пугать своих единомышленников не собиралась. Есть у меня с детства скверная привычка - добираться до сути происходящих событий, если они мне каким-либо образом интересны. Вы человек занятый, а у меня есть немного свободного времени, так почему бы мне не ознакомить Вас с информацией, которая нас всех напрямую касается? А кто предупрежден, тот, как известно, вооружен Вот и Вы теперь во всеоружии

универ: Осипова Елена пишет: Есть у меня с детства скверная привычка - добираться до сути происходящих событий, Благодаря этой вашей привычке у меня очень раскрываются глаза. Из узких корейских становятся как в мультиках японских на пол-лица. Я ведь по натуре доверчивый, в розовых очках хожу, а тут Осипова Елена Николаевна раз, и собъет мне эти очки. Уже не раз и не два. И не только в теме "Русский язык". И теперь даже в передачах о животных, например по каналу "Зоо", я отчетливо вижу как ведущий передачи подводит к тому какой продукт покупать для ухода или содержания того или иного животного. И конечно, переключаю на другой канал. А раньше брала на веру. Вот так, Елена Николаевна.

Осипова Елена: Ну спасибо, Татьяна Батьковна, порадовали Вы меня! Значит хоть что-то полезное я делаю для людей Буду продолжать

Осипова Елена: Опубликовано 02.05.2012 пользователем PermITV

Рус: Вот надыбил с инета любопытную статью 1961 года американскую о разнице в образовании и почему, собственно, сие происходит. Что читает Иван? ("Time", США) Статья опубликована 17 ноября 1961 года Деятели в сфере образования США не могут не признать, что Россия умеет готовить высококвалифицированных ученых и инженеров, но при этом они утешают себя теорией, согласно которой советские школы ничтожно мало внимания уделяют гуманитарным предметам, которые якобы в американских учебных заведениях преподаются блестяще. Английский профессор Артер С. Трейс-младший (Arther S. Trace Jr.), сотрудник центра по изучению России при Университете Джона Кэрролла в Кливленде, задался целью 'развенчать эту иллюзию'. На этой неделе вышла в свет работа Трейса 'Что знает Ваня, и не знает Джонни' (What Ivan Knows That Johnny Doesn't), в которой он сравнивает учебники России и США по гуманитарным предметам. Профессор высказывает мнение, что этими дисциплинами в американских школах 'преступным образом пренебрегают', в то время как русские дети 'получают гораздо более глубокие знания' в этих областях. Спот против Толстого Ключевым фактором, по мнению Трейса, является раннее обучение детей чтению. В России дети начинают учиться в школе в семь лет, на год позже, чем в США. Но благодаря фонетическому методу обучения чтению они за несколько недель осваивают все буквы своего кириллического алфавита. А затем все ученики - и одаренные, и тугодумы - начинают заниматься по стандартному учебнику для первого класса, словарный запас которого составляет 2000 слов. Для сравнения, в широко применяющемся американском учебнике начального уровня 'Играй вместе с Диком и Джейн' (Fun with Dick and Jane) словарный запас не превышает 158 слов. Вот Вам пример: 'Смотри, как я бегу, - сказала Салли. - Смотри, как бежит Спот. Ой, как весело!'. Русские по сути дела предпочитают этому 'веселью' более серьезное содержание. Русский ребенок, осваивая букварь, конечно же, подвергается воздействию пропаганды. Он читает сусальные рассказы о любви Ленина к детям. Ему внушают, что он должен быть опрятным, усердно учиться, говорить правду, кормить зимой птиц, помогать старушкам переходить через дорогу и заботиться о папе, когда мама на работе летает на аэроплане. Но он также узнает о жизни муравьев, пчел и белок. Его учат, как посчитать, сколько грибов на полянке, сколько птичек на ветке, а также как распознать следы зайцев, лисиц и волков. Не меньше трети этого учебника составляют самые настоящие литературные произведения - стихи Пушкина, Лермонтова, Некрасова, русские басни и семь коротких рассказов Льва Толстого, в том числе русский вариант сказки 'Златовласка и три медведя'. Во втором классе советские школьники с помощью чтения удваивают свой словарный запас до 4000 слов. В третьем классе, благодаря замечательному 384-страничному учебнику - до 8000 слов. Бумага дешевая, зато проза - богатая. Третьекласснику даются начальные знания обо всем, от рек и стали до лягушек и ветра. Им преподают основы анатомии и медицины и как взрослым объясняют, что такое кости, мускулы, легкие, сердце, ухо, инфекционные заболевания и шесть основных бактерий, причем весь материал подкрепляется иллюстрациями. В учебник для чтения включены рассказы лучших писателей - Чехова, Тургенева, Горького. Ученик советской школы заканчивает четвертый класс со словарным запасом в 10 000 слов, и он готов к систематическому изучению русской литературы, истории, географии и иностранных языков. Для сравнения, в США четвероклассник все еще занимается по 'базовому' учебнику со словарным запасом менее 1800 слов: в нем 'дается идеальный образ среднего класса' со схематичными мамами и папами, живущими в 'гипотетическом и стерильном мире', пресные истории, написанные тремя никому не известными женщинами. 'Ни одного нового слова' Причина подобных ограничений кроется в американском строгом правиле 'контроля над словарным запасом' - каждому читателю полагается выучивать новые слова очень маленькими порциями. Эти правила 'просто восхитительны', пишет Трейс. Авторы самых распространенных учебников для чтения с гордостью заявляют, что на протяжении 100 или более страниц, Вы не найдете ни одного нового слова, ученики вынуждены бесконечно повторять уже усвоенные слова, и рассказы естественно получаются ужасно скучными. Трейс называет их 'пресными, банальными, бессодержательными и бессмысленными'. Критическим замечаниям Трейса вторит еще одно исследование, которое недавно опубликовали семеро негодующих экспертов в области обучения чтению из США, Великобритании и Канады. Этот труд, который называется 'Завтрашние безграмотные' (Tomorrow's Illiterates), вышел под редакцией английского профессора Чарльза К. Уолкатта (Charles C. Walcutt) из нью-йоркского Квинз-колледжа. Уолкатт приводит одну распространенную серию учебников для начальной школы как типичный пример 'контроля над словарным запасом': в конце первого класса, ребенок, после четырех учебников, выучивает 235 новых слов, при этом на уроках прочитывается 7 257 слов текста. Уолкатт и его коллеги попытались разобраться, откуда взялась методика 'смотри-как-бегает-Спот'. Как выяснилось, она явилась вполне понятным ответом на учебники для начальной школы XIX-го века. В те времена школьникам приходилось продираться сквозь предложения вроде: 'Существует значительное количество множественных факторов, позволяющих прогнозировать всплеск энтузиазма'. В 1838 году Гораций Манн (Horace Mann), известный своей реформаторской деятельностью в сфере образования, с возмущением писал: 'В наших школах подавляющее количество учеников начальных классов не понимают значение слов, которые они читают'. Y значит Monkey Правда, в те времена дети могли произнести и слитно, и по буквам эти малопонятные слова. С помощью фонетического метода обучения чтению они могли составлять из букв слова. В ходе реформ, пик которых пришелся на 1930-е годы, учителя стали меньше уделять внимания буквам, и больше словам. В результате появились новые обучающие методики - ' посмотри и произнеси' и 'целое - слово'. Согласно этим методикам детям нужно было сначала увидеть слово целиком и только потом членить его на буквы и звуки. К сожалению, учителя сосредотачивали свое внимание на первом этапе и редко доходили до второго. Для того чтобы оправдать необходимость внедрения этих методик, было проведено множество всевозможных 'исследований'. Труды таких экспертов, как Артур И. Гейтс (Arthur I. Gates) вроде бы доказывают, что дети распознают слова по визуальным подсказкам. Например, говорит Гейтс, когда дети видят 'хвостик' (или букву 'у') в конце слова, они знают, что речь идет о 'monkey'. Правда, потом детишкам предложили по той же схеме распознать 'два глазика' в слове 'moon' - результат получился предсказуемым. Поскольку буквы для детей утратили свое значение, 'moon' превращалось и в 'boon', и в 'loon' и в 'soon'. Противники этих методик говорят, что теперь американские школьники неизбежно будут при чтении делать ошибки в схожих словах - 'bolt' вместо 'blot', 'bouquet' вместо 'banquet', 'cottage' вместо 'college' и т.д. и т.п. Сторонники метода 'посмотри - произнеси' утверждают, что 'контроль над словарным запасом' был введен как раз для того, чтобы избежать подобных ошибок, так как он позволяет ученикам сконцентрироваться на небольшом количестве 'безопасных' слов. Когда это не сработало, эксперты изобрели тест на 'готовность к обучению чтению', который, по сути, представляет детей тугодумами. Эти 'исследования' доказали, что ребенок готов учиться читать, только когда ему исполняется шесть с половиной лет, пусть даже здравый смысл нам подсказывает, что многие дети страстно хотят научиться складывать буквы в слова уже в четыре с половиной года. В результате, говорит Уолкатт, 75% американских школьников читают не так хорошо, как должны были бы, и 'как минимум 35% из них серьезно отстают'. Лесси против Гекельберри Трейс подтверждает свои выводы сравнением методик преподавания литературы и истории после начальной школы. Например, говорит он, американские пятиклассники читают отрывки из 'Леси возвращается домой', а русские пятиклассники - Гекельберри Финна. Трейс обнаружил, что 45% изучающих английский язык советских семиклассников знают английскую литературу лучше, чем их американские сверстники. Он подробно останавливается на серьезном преподавании истории в России; одним из типичных вопросов для шестиклассников является просьба перечислить причины Пунических войн. Не переборщили ли Трейс и Уолкатт? Не слишком ли пессимистичную картину рисуют их исследования? В США найдутся чиновники от образования, которые заявят именно это. Но все больше учителей начинают осознавать, что школы США отчаянно нуждаются в учебниках, где не будет место скучным банальностям, и которые помогут детям значительно обогащать свой словарный запас Взято http://istorya.ru/forum/index.php?showtopic=469

универ: Рус пишет: Бумага дешевая, зато проза - богатая. Рус пишет: семь коротких рассказов Льва Толстого, в том числе русский вариант сказки 'Златовласка и три медведя'. Павел, где вы такое находите? Я тут же вспомнила, как в ярославской деревне мне трехлетке папа показывал диафильмы, а потом большие буквы в газете Правда или Известия. На ночь читал "Спящую царевну и семь богатырей и Царевича Елисея с ними", или "Царя Гвидона" или того же Толстого . В 3,9 месяцев я начала читать, "Спящую царевну.." и "Гвидона" до сих пор помню наизусть отрывками. Сейчас внимательно изучаю учебники за 1 класс своих сыновей первоклашек, пока не все так плохо, конечно классиков подзаменили,а может будут давать во 2 классе, но оставили или включили Барто, Успенского, Драгунского, рассказы о реках, названиях улиц, вообще о природе. Да и училку мы выбрали - самую пожилую, ей 60 лет и это её последний класс, потом на пенсию. Она их воспитывает и обучает так примерно, как и нас обучали. Она тоже преподает по новому госту (с этого года) и предупреждает нас, что в 1 классе оценки она ставить не должна, не разрешают (чтобы психика детская не нарушалась) но училка сама на свой страх и риск ставит им оценки и просит, чтобы её не выдавали. мы довольны и не выдаем. Если написано в тетради "молодец" или "умничка", это отлично, если "хорошо" - это хорошо, если "старайся" - тройбан, если ничего - то двойка. Знаете как подстегивает это моих детей? Думаю, что и других детей так же. Школа самая простая, не коммерческая. Почему60летняя учительница начальной школы понимает, как надо учить детей? А целый штат сотрудников министерства - придумывает дурь? Чтобы оправдать зарплату и показать, что они работают? А работа их заключается в том, чтобы передрать дурное и неоправданное с западной модели образования? Да скоро или уже запад откажется от своей модели образования, возьмет нашу старую, прелопатит под себя и будет в шоколаде, а мы? Проделав эксперименты на собственных детях признаемся, что реформа не удалась? Но дети-то уже вырастут и пойдут в жизнь. Во Франции уже недовольны Булонской системой - бакалавр и магистр и предлагают не слизывать её целиком, а учитывать особенности своей страны. А статью эту надо нашим реформаторам из минобра показать. Сейчас пытаются и довольно успешно "отреформировать" и уже почти отимели систему вузовскую. Мы в этом году впервые будем обучать по госстандартам ФЕДЕРАЛЬНЫМ, а не каким-нибудь 3-его поколения. Когда говорят телевизор третьего поколения или компьютер третьего поколения, то есть технические продукты следующих поколений, то подразумевается, что последующее поколение априори будет лучше и прогрессивнее предыдущего. но когда говорится о системе образования, о гуманитарном образовании, то тут "стандарты следующего поколения" - это не мера лучшего. В новом стандарте знания соединены в блоки и настолько размыты и обобщены требования преподавания дисциплины, что под эти размытые требования можно подвести все, что хочешь. Еслив старом Госте была четко оговорена дисциплина и разделы и темы, которые препод должен дать, то здесь - указано несколько разделов дисциплины и все. А вы помните, как нам читали преподаватели? Один защитился по одной теме и, естественно, это был его конек и этой теме он уделял больше внимания, а другие темы давал в рамках темплана и рабочей прграммы. Теперь же -у него нет конкретных тем, которые он должен выдать, у него есть пару разделов из гостандарта, а остальное -хозяин барин. "МЕли Емеля, твоя неделя", только здесь не неделя, а наши дети и поколение. Госты как правило меняют лет через 10.



полная версия страницы