Форум » Общение на любые темы. » Русский язык » Ответить

Русский язык

Рус: Вот такое любопытство моя однако нашла по русский языку [quote]Новые правила русского языка С 1 сентября изменяются некоторые нормы русского языка. Лингвисты узаконили средний род «кофе», разрешили ставить ударение в слове «договор» как на первый, так и на последний слог. Слово «Интернет» теперь правильно писать исключительно с большой буквы, а «карате» - только с «е». Как рассказал DAILYONLINE.RU директор Института лингвистики Максим Кронгауз, принят набор словарей, которыми рекомендуется пользоваться журналистам, чиновникам, судьям и другим публичным людям. Эти четыре словаря признаны авторитетными. «Язык меняется, это нормально, но словари и лингвисты консервативны, и словарь старается как можно дольше сохранять старую норму», - говорит эксперт. Сегодня существует более 6 000 слов, в которых допустимо два варианта постановки ударений. «Есть примеры слов, которые более 50% населения произносят неправильно и, казалось бы, надо уступить и норму поменять. Но лингвисты упираются и слово сохраняют, так, например, со словом «звонит»: большинство говорит «зво`нит», хотя норма литературная диктует говорить «звони`т», - говорит Кронгауз. Слову «договор» повезло меньше: по новым правилам, нормой считается ударение как на первом, так и втором слоге. Аналогичная ситуация с ударением в слове «творог». В ближайшие годы язык не должен сильно поменяться, считает Кронгауз: «Языковой взрыв мы пережили в перестроечное время, в 90-е, в начале 2000-х, когда начался технологический бум, появился Интернет. Сейчас наступила некоторая стабилизация в языке. Пока не ожидается ничего революционного, что могло бы сильно сказаться на языке». Но язык, считает лингвист, «должен обслуживать наш разговор о внешнем мире, и если мир будет меняться, язык будет меняться вместе с ним». СПРАВКА 1 Словари, содержащие норму языка Орфографический словарь русского языка. Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Зализняк А.А. Словарь ударений русского языка. Резниченко И.Л. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. Телия В.Н. СПРАВКА 2 С 1 сентября 2009 года считается грамотным Хороший кофе и хорошее кофе (оба варианта правильные, кофе может быть и мужского, и среднего рода). Догово`р и до`говор (оба варианта верные). Кварта`л (ква`ртал - неправильно). Йо`гурт и йогу´рт (оба варианта верные). Свёкла (свекла` - неправильно). Интернет (всегда с большой буквы). По сре´дам и по среда`м (оба варианта верные). Сре´дства (средства` - неправильно). Обеспе´чение и об обеспе´чении (обеспече´ние и об обеспече´нии - неправильно). Тво`рог и творо`г (оба варианта верные). Бра`чащиеся (брачу´ющиеся - неправильно). Карате (каратэ - неправильно). [/quote]

Ответов - 38, стр: 1 2 3 4 All

Кекса: Бра'чащиеся (брачу'ющиеся - неправильно). Пипец! Не хочу быть брАчащейся!!! Если провести параллель между тем, как изменялись нормативы для собак с изменениями в правилах русского языка, то прослеживается некая закономерность: собаки в общей совей массе НЕ МОГУТ прыгать барьер 1,80, - им упростили и заменили горкой 1.80; люди в общей своей массе стали более безграмотными, - им упростили "нормативы" русского языка...

Рус: Вот покапался в интернев Интернете, почитал мнения "за" и "против". Собственно, все они схожи. Выложил наиболее прикольные. Перечень из четырех словарей, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного с 1 сентября он вступил в силу Теперь пригласить на «файф-о-клок», выпить «крепкого кофе» и написать «чао» вместо «пока» - норма ПРОТИВ: Юрий Геворкян. Чиновники от образования опять все сделали не так. Разрешили говорить «кофе» в среднем роде, запутали всех, запутали себя, а потом с глупым видом стали объяснять, что у чиновников будет кофе «мое», а у школьников так и останется – «мой». В общем, превратили ситуацию с новыми нормами в русского языка в комедию ошибок. Не понятно, то ли они считают коллег людьми не далекими, не способными запомнить, какое слово в каком роде используется, то ли просто не считают их за человеков? За «людей», возразит грамотный читатель. А я не уверен в этом. А что? Такими темпами реформаторства языка, глядишь, и человеки вместо людей станут нормой. У нас ведь как новаторствуют – ориентируются не на грамотное меньшинство, а на безграмотное большинство. Демократия же, большинство – оно право по умолчанию. Если большинство плохо учило правила великого и могучего в школе, что ж теперь – запрещать ему говорить, как удобнее? А если кто-то из этого большинства еще и чин имеет – не пенять же ему на такие ошибки, не удобно. Но этак, если все время послаблять правила для всех, кто не способен их соблюдать, то так недалеко и до анархии докатиться. Ну, действительно – в чем проблема-то? Росчерком пера изменили правила ни с того, ни с сего. Учебник Розенталя вычеркнули из списка рекомендованной литературы. Что мешает какому-нибудь самодуру так же поступить с какой-нибудь статьей УК РФ. Сегодня у нас на улицах – «русский без правил», а завтра – бабуины без мозгов, не люди, а человеки. Нельзя на улицах пить пиво – это закон. Но все пьют, плевать на него хотели. Что ж теперь – всем поголовно разрешать это делать? Или закон ужесточить? Ну, в самом деле, на правительственном уровне решают закрывать ли «Дом-2», разлагающий, дескать, молодежь. И тут же размывают границу между аудиторией этой передачки и какой-нибудь Софьей Александровной, 63 года, кандидат филологических наук. Вот представьте, поправляет она на улице какого-нибудь юнца с этим самым «кофе», а он ей в ответ, не вынимая папиросы из рта: «Бабуль, я теперь как хочу, так и говорю. Иди-ка ты со своими правилами». Неприятная картина, ага. Мы тут всем миром задаемся поисками «национальной идеи», поисками «русской идентичности», а основу – язык – своими же руками и рушим. Ладно, нам тут вещают из Института русского языка, что за 25 лет нормы меняются. Но почему в русском «файф-о-клок» должен вытеснять «полдник», даже если он присутствует в нашем языке уже более ста лет. Почему контракт нужно «пролонгировать», а не продлевать и непременно «легитимно», а не законно. Помилуйте, я не Grammar nazi, как говорят в Интернете (теперь только с большой буквы). В Интернете, личном общении все всё равно говорят, как удобно, даже абсолютно грамотные люди. Но зачем это «удобство» узаконивать, причем так путано и неграмотно. Почему в стране должен быть русский язык и русский-light. Почему вместо того, чтобы научить людей соблюдать правила, нужно поощрять желание их нарушать. Мне тут кто-то из коллег возразил: «А с чего вообще «кофе» должен быть мужского рода? Может тот, кто придумывал эту норму, был вдрызг пьян?». Ну, это вообще не аргумент. А с чего тогда ложка – это «ложка», а не «ромашка» или «табуретка»? Так можно оспорить абсолютно все, что угодно. От 2х2=4 до любого закона или морального постулата. ЗА: Елена Федотова. Само по себе изменение нормы в языке – дело хорошее и вполне естественное. Болезненное – да, всё равно что бороды боярам рубить да переодеваться в короткие камзолы и шутовские чулки. Но деваться некуда: кабы не эти чулки, ходили бы мы до сих пор кто в соболях, а кто и в холщовых сарафанах. Так же и с языком: всякие «шкапы», «матрацы» и «корридоры» сейчас кажутся нам нелепыми атавизмами, пережитками не самой лучшей в истории страны эпохи, не говоря уже о «ятях» и «ерах», ушедших из алфавита в начале позапрошлого века. Но тогда, когда их выкидывали из словаря, всё это, безусловно, казалось богатством «великого и могучего», его основой и остью, без которой страна погрузится во тьму безграмотности и невежества. Не погрузилась пока. Привыкли и к шкафам, и «ер» отучились писать, теперь настало время для очередной волны перемен. Другой вопрос в том, кто и как эту волну, извините за ненормативную лексику, «гонит». Например, слова «кофе» мне, вот честно, совсем не жалко. Не могу ни одного логического обоснования придумать для того, чтобы оно (в смысле слово – не спешите ругаться) было мужского рода. Большинство подобных заимствований причисляются к среднему, и никто, вроде, в набат из-за этого не бьёт. К тому же, норму оставили вариантной, то есть говорить можно так, как привык. Могу, допустим, принять и «дОговор» вместо «договОра». Да, ухо режет; да, у самой язык не повернётся так сказать, но эта форма – устоявшаяся во многих профессиональных кругах и считается жаргонизмом, а не ошибкой. Тысячи юристов, бухгалтеров и других – не спорьте – образованных людей так говорят. И будут говорить дальше, разница только в том, что номинально слово из разряда «профессиональный жаргон» перешло в общеупотребимые. И опять же, говорить именно так никто не заставляет - дикторы телевидения и радио не кинутся все хором разучивать новые словари ударений. Чего не могу понять, так это обилия ненужных заимствований, права которых узаконили в новопризнанных словарях. Одно дело, когда заимствованное слово приходит вслед за новым явлением. Приехал, например, дядя Вова на село и привёз какую-нибудь маракую. Ни грушей, ни картошкой её не назовёшь, так что учи хоть и неудобное для русского речевого аппарата, но необходимое название. Но если в один прекрасный день приятель заявляет тебе, что он тебе не друг, а «бойфренд», но это не значит, что он не собирается «пролонгировать» ваши отношения, - приятелю пора вправлять мозги и пересаживать с кабельного ТВ на отечественную литературу. Зачем тянуть в речь ненужные, неуклюжие, ничем кроме чьей-то прихоти не обоснованные заимствования, если в русском есть давно освоенные и привычные аналоги? В «шишковизм» тоже, конечно, ударяться не надо – есть в русском языке и вполне правомерные иностранные слова, типа кроссовок или фортепиано, - но нужно же чувствовать грань между правомерным и навязанным. А тут нам именно навязывают какие-то «файфоклоки», о которых мы слыхом не слыхивали, хотя, по идее, норма должна идти вслед за тенденциями речи, а не диктовать их. В общем, норма меняется и должна меняться, но, как водится в России, проблема у нас не в самой концепции, а в её исполнении. С новыми правилами русского языка исполнители явно «перебдели». И бороду «отрубили» уж слишком резво: мне лично жалко словарь-справочник Розенталя, который почему-то исключили из списков авторитетных источников. Получается, теперь знания половины населения страны о русском языке (сознаюсь, в том числе и мои) не авторитетны.

Рус: Вот еще нашел: Члены ульяновского клуба гражданского образования провели пикет в защиту старых правил русского языка. Члены ульяновского клуба гражданского образования провели пикет в защиту старых правил русского языка. Активистам не нравится «кофе» среднего рода, двойное ударение в «йогурте» и «договоре» и «ремейки», с «офшорами». По мнению несогласных с Минобром, новые правила нужно отменить. Сбор подписей в поддержку этого решения уже начался. Ульяновские активисты провели пикет против новых правил русского языка. О том, что «кофе» должен быть исключительно мужского рода, а в «договоре» и «йогурте» есть только одно ударение, говорили члены автономной независимой организации «Ульяновский клуб гражданского образования». Митинг состоялся в 10.00 на площадке перед зданием министерства образования Ульяновской области. Участники пикета собрались около памятника Учителю с плакатами «Верните старые правила русского языка!». «Мы считаем, что новые правила абсолютно никому не нужны. Их нельзя сравнить с реформой русского языка 1918 года, когда изменений было внесено очень много, и они были необходимы. Нынешние нововведения - по мелочи, причем мелочи глупые. Многие находятся в недоумении по поводу новых правил», -- цитирует РИА «Новости» директора клуба гражданского образования Максима Терляева. Итогом пикета стала организация сбора подписей против новых правил и приказа Министерства образования. «Похоже, будто кто-то из чиновников неверно употребил какое-то слово, и под него переделали правила. Как в анекдоте про сына олигарха, который оплошал на уроке географии и позвонил папе с просьбой срочно привезти на Южный полюс белых медведей. Так же и новые правила сделаны в угоду безграмотным», -- пояснил Терляев позицию несогласных с изменениями в языке. Роковой приказ Приказ №195 Министерства образования и науки «Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации» вступил в силу 1 сентября прошлого года. В приказе указан список словарей, которые содержат в себе нормы языка. Слова «йогурт» и «по средам» можно произносить с ударением на любой слог, а «факсимиле» правильно произносить с ударением на второй слог. В соответствии с новыми правилами, «кофе» может считаться как мужского, так и среднего рода, а «договор» можно произносить с ударением как на первом, так и на последнем слоге. Интернет» стал именем собственным и пишется теперь с большой буквы, а к городу Цхинвал вернулось окончание «-и». Вошли в словари и заимствованные слова: «риелтор», «ремейк», офшор», «диггер», «факс-модем», «файл-сервер», «файф-о-клок» и «чао Однако больше порадовал один коммент: Дарин Да бог с ними с офшорами, ремейками и йогуртами! Слова это не наши, и пусть каждый произносит их как хочет. Вы посмотрите на общий уровень развития нашего населения! Сейчас читаю на передовице "Утра.ру": ".. возраст находки определён при помощи углеводородного!!! анализа!" Этот, с позволения сказать, осветитель событий не удосужился узнать, что углеводородным бывает состав ископаемого сырья, а анализ бывает радиоуглеродным! Другой умник пишет: ".. в результате разлома земной коры вода хлынет в ноосферу!!! (т.е. в сферу разума, если кто не знает). Насколько мне известно, под литосферой находится астеносфера, а под ней - мантия! А ноосфера - это из области мысли. Я не могу понять - если человек плохо учился в школе и не имеет ни малейшего представления о том, что он пишет - как он попадает в корреспонденты, а даже если он всё же излил подобный бред - неужели его никто не проверяет, прежде, чем отправить на первую полосу известий?! Ведь люди не владеющие определёнными знаниями (в силу различных причин), прочитав подобные "новости" примут эту инфу за чистую монету и поглупеют ещё больше. Данные идиотизмы помогают вырастить нацию идиотов. Вот что страшно! То же касается и упрощения (т.е. оглупления) правил русского я зыка, слишко сложного для умственноотсталых, которые скоро населят нашу страну на радость своим заграничным хозяевам!


Юра: Рус пишет: Члены ульяновского клуба гражданского образования провели пикет в защиту старых правил русского языка. Ну, И.Ильф и Е. Петров, чес слово!

универ: Рус пишет: Ведь люди не владеющие определёнными знаниями (в силу различных причин), прочитав подобные "новости" примут эту инфу за чистую монету и поглупеют ещё большеКак подходит про начинающих собаководов, читающих разные статьи, то есть про меня тоже. А глупеть не хочется.

универ: Каждая выборка из этого текста влечет за собой очередную статью. Теперь я понимаю Руса, когда он не хочет говорить на какую-нибудь тему по собаковедению, потому что тема огромная, если неисчерпаемая и потому что наступает уныние от происходящего. Рус пишет: Не понятно, то ли они считают коллег людьми не далекими, не способными запомнить, какое слово в каком роде используется, то ли просто не считают их за человеков? Скорее себя считают за сверхчеловеков. Рус пишет: Чего не могу понять, так это обилия ненужных заимствований, права которых узаконили в новопризнанных словарях. Одно дело, когда заимствованное слово приходит вслед за новым явлением. Каждый раз талдычу это на своих занятиях, а чинуши взяли и все обос,,,ли. (как теперь понимаю Осипову, когда она такими словами высказывается, потому что другие не выражают мысль так ясно) Рус пишет: Мы тут всем миром задаемся поисками «национальной идеи», поисками «русской идентичности», а основу – язык – своими же руками и рушим. Хотя картина мира выражается в картине языка. Уже давно известно, что не только действительность влияет на язык, но и язык, который мы используем влияет на наше сознание, а через него и на нашу действительность. Поэтому иногда люди, говорящие на одном и том же языке не понимают друг друга. Рус пишет: В Интернете, личном общении все всё равно говорят, как удобно, даже абсолютно грамотные люди. Абсолютно правильное утверждение. За собой замечаю массу ошибок и даже не исправляю. Из-за экономии языковых средств. Когда информация является главенствующей и её стараются ужать, что бы поместиолось больше. То же происходит и в смсках, смайлики - та же экономия выражения чувств. Рус пишет: В общем, норма меняется и должна меняться, но, как водится в России, проблема у нас не в самой концепции, а в её исполнении. С новыми правилами русского языка исполнители явно «перебдели». А вообще это большая тема. Мое мнение "мухи отдельно, котлеты отдельно".

Осипова Елена: А как вы хотели, товарищи дорогие? Чтобы наши дерьмократические либерасты да окончательно наш родной русский язык не добили насмерть? То, что не удалось сделать Луночарскому (делать больше нечего было в 1918!!! году, как Азбуку в алфавит переделывать) они торопятся доделать Наш родной, великий СЛОВООБРАЗУЮЩИЙ (слово являет собой образ) превратить в безликий фонетический, и тем добить окончательно великий русский народ, Русскую цивилизацию. Хрен им по всей морде! Сами дома будем детям нашим говорить, что есть правильно, а что - антирусское извращение

Рус: Да... Н епомню кто сказал: Лучше выбирать худшее из лучшего, чем лучшее из худшего. А мы что выбираем? (Касательно не только русского языка.)

Кекса: Осипова Елена пишет: дерьмократические либерасты На самом деле за весь пост спасибо. Жаль, что на "спасибо" можно только один раз кликать, а то бы я многожды кликнула.

Кекса: Рус пишет: Лучше выбирать худшее из лучшего, чем лучшее из худшего. А это позиция не только гражданская. Это жизненный выбор, выбор комфортности или терзаний, как в народе говорят: "Среди говна мы все поэты, среди поэтов мы говно".

универ: Осипова Елена пишет: Сами дома будем детям нашим говорить, что есть правильно, а что - антирусское извращениеУ меня та же позиция, при чем не только со своими детьми, но и с родственниками, с курсантами и студентами.

Рус: Задумался я вот над чем: не как ставить ударение в этих словах: договор и договор , а почему меняется в русском языке ударение. Согласитесь, для того чтобы рассуждать и оспаривать ту или иную точку зрения по поводу ударения в русском языке надо бы для начала выяснить: а почему оно (ударение) имеет склонность к такой подвижности? Из всего, что я перечитал по этому поводу, я выбрал достаточно краткую статью. Итак: Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке Активные процессы в области ударения В 90-е годы XX в. проблема русского ударения и его кодификации значительно обостряется в связи с возрастающей ролью публичной речи. Речь парламентская, речь, звучащая с экранов телевизоров, по радио, становится активным стимулом для подражания. Она у всех на слуху и невольно оказывает воздействие на речевую практику населения. То, что средства массовой информации в настоящее время, в отличие от прошлых лет, настроены на живое, непринужденное общение, а также значительное расширение круга лиц, допущенных к эфиру, серьезно расшатало акцентные нормы русского языка. Вкусовые установки, недостаточное владение нормами языка породили массу ошибочных ударений, постоянно умножающихся. Однако дело не только в небрежности и недостаточной грамотности. Сложившаяся общественная обстановка в «перестроечное» для страны время значительно повысила «нормальные» темпы языковой динамики. В частности, активизировалось закономерное противоречие между узусом и возможностями языка. Причем узус стал часто утрачивать свою силу и ослаблять границы своего действия. Речь профессиональная, деловая, разговорная все более усиливает влияние на речь публичную, официальную. В этой связи процессы, подготовленные самой системой языка, ускоряются и бывшие строгие литературные нормы оказываются поколебленными. В области ударения это особенно заметно, поскольку в язык хлынул поток новых слов, еще недостаточно освоенных, понятых, часто только услышанных. Если говорить именно об ударении, то в такой ситуации полагаться можно только на звучащую речь (а она далеко не всегда правильная!), так как многое из того, что уже живет в языке, не отражено в словарях и потому не имеет нормативных оценок. Далее я вас отсылаю на страницу http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook050/01/part-008.htm Так как при копировании текста акцент на ударение (там выделенно красными цветом) теряется

Осипова Елена: Депутат О.Н.Смолин: «Мы сегодня на пленарном заседании Государственной Думы, я лично, пригласил сюда депутатов всех фракций для того, чтобы была высказана точка зрения по поводу того, какого же человека должна формировать современная российская система образования. Я процитировал там высказывание министра образования и науки Андрея Фурсенко на Селигере о том, что недостатком советской системы образования была попытка формировать человека-творца, а сейчас задача заключается в том, чтобы взрастить квалифицированного потребителя, способного квалифицированно пользоваться результатами творчества других». http://www.smolin.ru/duma/audition/2008-03-05.htm Вот вам и вся петрушка! Русский язык, великий и могучий, был нужен ТВОРЦАМ, а "квалифицированным потребителям" он ни к чему. Какая же идея на самом деле кроется в противопоставлении «творца» – «потребителю»? Идея отрицания развития. Обучаемый должен получить определенный набор навыков, которые дадут ему возможность функционировать на определенном уровне. Все. Финиш. Таким образом, доведя обучаемого до определенного уровня, его останавливают, причем останавливают навсегда, ибо в него не закладывается потенциал для дальнейшего саморазвития. Вся система советского (русского) образования от средней школы и далее давала каждому шанс стать творцом, потому что именно на развитие личности и была нацелена. Идея развития была в ней главной. Это была система равных возможностей. Советская педагогическая система действительно была лучшей в мире. Она вполне отвечала словам Д.И.Менделеева: «Школа составляет громадную силу, определяющую быт и судьбу народов и государства, смотря по основным предметам и по принципам, вложенным в систему школьного образования». http://777hawk.livejournal.com/5701.html

универ: Осипова Елена пишет: Какая же идея на самом деле кроется в противопоставлении «творца» – «потребителю»? Творец - созидает, потребитель - использует. Тот кто созидает всегда будет умнее, дальновиднее и развитее того, кто потребляет. Есть такое выражение противное "пипл хавает", как правило хавают то, что дают. Уровень задают те, кто творит. Другое дело, что некотороые "творцы" могут все испортить, в том числе и вкус потребителя, но даже тогда они все равно управляют потребителем. А тот, кто не согласен с этим, как правило сами творят и ЗНАЮТ РУССКИЙ ЯЗЫК. Хотя то, что нашла Осипова - страшо очень.

Осипова Елена: универ пишет: Хотя то, что нашла Осипова - страшо очень. Вообще-то я не самый пугливый человек и пугать своих единомышленников не собиралась. Есть у меня с детства скверная привычка - добираться до сути происходящих событий, если они мне каким-либо образом интересны. Вы человек занятый, а у меня есть немного свободного времени, так почему бы мне не ознакомить Вас с информацией, которая нас всех напрямую касается? А кто предупрежден, тот, как известно, вооружен Вот и Вы теперь во всеоружии

универ: Осипова Елена пишет: Есть у меня с детства скверная привычка - добираться до сути происходящих событий, Благодаря этой вашей привычке у меня очень раскрываются глаза. Из узких корейских становятся как в мультиках японских на пол-лица. Я ведь по натуре доверчивый, в розовых очках хожу, а тут Осипова Елена Николаевна раз, и собъет мне эти очки. Уже не раз и не два. И не только в теме "Русский язык". И теперь даже в передачах о животных, например по каналу "Зоо", я отчетливо вижу как ведущий передачи подводит к тому какой продукт покупать для ухода или содержания того или иного животного. И конечно, переключаю на другой канал. А раньше брала на веру. Вот так, Елена Николаевна.

Осипова Елена: Ну спасибо, Татьяна Батьковна, порадовали Вы меня! Значит хоть что-то полезное я делаю для людей Буду продолжать

Осипова Елена: Опубликовано 02.05.2012 пользователем PermITV

Рус: Вот надыбил с инета любопытную статью 1961 года американскую о разнице в образовании и почему, собственно, сие происходит. Что читает Иван? ("Time", США) Статья опубликована 17 ноября 1961 года Деятели в сфере образования США не могут не признать, что Россия умеет готовить высококвалифицированных ученых и инженеров, но при этом они утешают себя теорией, согласно которой советские школы ничтожно мало внимания уделяют гуманитарным предметам, которые якобы в американских учебных заведениях преподаются блестяще. Английский профессор Артер С. Трейс-младший (Arther S. Trace Jr.), сотрудник центра по изучению России при Университете Джона Кэрролла в Кливленде, задался целью 'развенчать эту иллюзию'. На этой неделе вышла в свет работа Трейса 'Что знает Ваня, и не знает Джонни' (What Ivan Knows That Johnny Doesn't), в которой он сравнивает учебники России и США по гуманитарным предметам. Профессор высказывает мнение, что этими дисциплинами в американских школах 'преступным образом пренебрегают', в то время как русские дети 'получают гораздо более глубокие знания' в этих областях. Спот против Толстого Ключевым фактором, по мнению Трейса, является раннее обучение детей чтению. В России дети начинают учиться в школе в семь лет, на год позже, чем в США. Но благодаря фонетическому методу обучения чтению они за несколько недель осваивают все буквы своего кириллического алфавита. А затем все ученики - и одаренные, и тугодумы - начинают заниматься по стандартному учебнику для первого класса, словарный запас которого составляет 2000 слов. Для сравнения, в широко применяющемся американском учебнике начального уровня 'Играй вместе с Диком и Джейн' (Fun with Dick and Jane) словарный запас не превышает 158 слов. Вот Вам пример: 'Смотри, как я бегу, - сказала Салли. - Смотри, как бежит Спот. Ой, как весело!'. Русские по сути дела предпочитают этому 'веселью' более серьезное содержание. Русский ребенок, осваивая букварь, конечно же, подвергается воздействию пропаганды. Он читает сусальные рассказы о любви Ленина к детям. Ему внушают, что он должен быть опрятным, усердно учиться, говорить правду, кормить зимой птиц, помогать старушкам переходить через дорогу и заботиться о папе, когда мама на работе летает на аэроплане. Но он также узнает о жизни муравьев, пчел и белок. Его учат, как посчитать, сколько грибов на полянке, сколько птичек на ветке, а также как распознать следы зайцев, лисиц и волков. Не меньше трети этого учебника составляют самые настоящие литературные произведения - стихи Пушкина, Лермонтова, Некрасова, русские басни и семь коротких рассказов Льва Толстого, в том числе русский вариант сказки 'Златовласка и три медведя'. Во втором классе советские школьники с помощью чтения удваивают свой словарный запас до 4000 слов. В третьем классе, благодаря замечательному 384-страничному учебнику - до 8000 слов. Бумага дешевая, зато проза - богатая. Третьекласснику даются начальные знания обо всем, от рек и стали до лягушек и ветра. Им преподают основы анатомии и медицины и как взрослым объясняют, что такое кости, мускулы, легкие, сердце, ухо, инфекционные заболевания и шесть основных бактерий, причем весь материал подкрепляется иллюстрациями. В учебник для чтения включены рассказы лучших писателей - Чехова, Тургенева, Горького. Ученик советской школы заканчивает четвертый класс со словарным запасом в 10 000 слов, и он готов к систематическому изучению русской литературы, истории, географии и иностранных языков. Для сравнения, в США четвероклассник все еще занимается по 'базовому' учебнику со словарным запасом менее 1800 слов: в нем 'дается идеальный образ среднего класса' со схематичными мамами и папами, живущими в 'гипотетическом и стерильном мире', пресные истории, написанные тремя никому не известными женщинами. 'Ни одного нового слова' Причина подобных ограничений кроется в американском строгом правиле 'контроля над словарным запасом' - каждому читателю полагается выучивать новые слова очень маленькими порциями. Эти правила 'просто восхитительны', пишет Трейс. Авторы самых распространенных учебников для чтения с гордостью заявляют, что на протяжении 100 или более страниц, Вы не найдете ни одного нового слова, ученики вынуждены бесконечно повторять уже усвоенные слова, и рассказы естественно получаются ужасно скучными. Трейс называет их 'пресными, банальными, бессодержательными и бессмысленными'. Критическим замечаниям Трейса вторит еще одно исследование, которое недавно опубликовали семеро негодующих экспертов в области обучения чтению из США, Великобритании и Канады. Этот труд, который называется 'Завтрашние безграмотные' (Tomorrow's Illiterates), вышел под редакцией английского профессора Чарльза К. Уолкатта (Charles C. Walcutt) из нью-йоркского Квинз-колледжа. Уолкатт приводит одну распространенную серию учебников для начальной школы как типичный пример 'контроля над словарным запасом': в конце первого класса, ребенок, после четырех учебников, выучивает 235 новых слов, при этом на уроках прочитывается 7 257 слов текста. Уолкатт и его коллеги попытались разобраться, откуда взялась методика 'смотри-как-бегает-Спот'. Как выяснилось, она явилась вполне понятным ответом на учебники для начальной школы XIX-го века. В те времена школьникам приходилось продираться сквозь предложения вроде: 'Существует значительное количество множественных факторов, позволяющих прогнозировать всплеск энтузиазма'. В 1838 году Гораций Манн (Horace Mann), известный своей реформаторской деятельностью в сфере образования, с возмущением писал: 'В наших школах подавляющее количество учеников начальных классов не понимают значение слов, которые они читают'. Y значит Monkey Правда, в те времена дети могли произнести и слитно, и по буквам эти малопонятные слова. С помощью фонетического метода обучения чтению они могли составлять из букв слова. В ходе реформ, пик которых пришелся на 1930-е годы, учителя стали меньше уделять внимания буквам, и больше словам. В результате появились новые обучающие методики - ' посмотри и произнеси' и 'целое - слово'. Согласно этим методикам детям нужно было сначала увидеть слово целиком и только потом членить его на буквы и звуки. К сожалению, учителя сосредотачивали свое внимание на первом этапе и редко доходили до второго. Для того чтобы оправдать необходимость внедрения этих методик, было проведено множество всевозможных 'исследований'. Труды таких экспертов, как Артур И. Гейтс (Arthur I. Gates) вроде бы доказывают, что дети распознают слова по визуальным подсказкам. Например, говорит Гейтс, когда дети видят 'хвостик' (или букву 'у') в конце слова, они знают, что речь идет о 'monkey'. Правда, потом детишкам предложили по той же схеме распознать 'два глазика' в слове 'moon' - результат получился предсказуемым. Поскольку буквы для детей утратили свое значение, 'moon' превращалось и в 'boon', и в 'loon' и в 'soon'. Противники этих методик говорят, что теперь американские школьники неизбежно будут при чтении делать ошибки в схожих словах - 'bolt' вместо 'blot', 'bouquet' вместо 'banquet', 'cottage' вместо 'college' и т.д. и т.п. Сторонники метода 'посмотри - произнеси' утверждают, что 'контроль над словарным запасом' был введен как раз для того, чтобы избежать подобных ошибок, так как он позволяет ученикам сконцентрироваться на небольшом количестве 'безопасных' слов. Когда это не сработало, эксперты изобрели тест на 'готовность к обучению чтению', который, по сути, представляет детей тугодумами. Эти 'исследования' доказали, что ребенок готов учиться читать, только когда ему исполняется шесть с половиной лет, пусть даже здравый смысл нам подсказывает, что многие дети страстно хотят научиться складывать буквы в слова уже в четыре с половиной года. В результате, говорит Уолкатт, 75% американских школьников читают не так хорошо, как должны были бы, и 'как минимум 35% из них серьезно отстают'. Лесси против Гекельберри Трейс подтверждает свои выводы сравнением методик преподавания литературы и истории после начальной школы. Например, говорит он, американские пятиклассники читают отрывки из 'Леси возвращается домой', а русские пятиклассники - Гекельберри Финна. Трейс обнаружил, что 45% изучающих английский язык советских семиклассников знают английскую литературу лучше, чем их американские сверстники. Он подробно останавливается на серьезном преподавании истории в России; одним из типичных вопросов для шестиклассников является просьба перечислить причины Пунических войн. Не переборщили ли Трейс и Уолкатт? Не слишком ли пессимистичную картину рисуют их исследования? В США найдутся чиновники от образования, которые заявят именно это. Но все больше учителей начинают осознавать, что школы США отчаянно нуждаются в учебниках, где не будет место скучным банальностям, и которые помогут детям значительно обогащать свой словарный запас Взято http://istorya.ru/forum/index.php?showtopic=469

универ: Рус пишет: Бумага дешевая, зато проза - богатая. Рус пишет: семь коротких рассказов Льва Толстого, в том числе русский вариант сказки 'Златовласка и три медведя'. Павел, где вы такое находите? Я тут же вспомнила, как в ярославской деревне мне трехлетке папа показывал диафильмы, а потом большие буквы в газете Правда или Известия. На ночь читал "Спящую царевну и семь богатырей и Царевича Елисея с ними", или "Царя Гвидона" или того же Толстого . В 3,9 месяцев я начала читать, "Спящую царевну.." и "Гвидона" до сих пор помню наизусть отрывками. Сейчас внимательно изучаю учебники за 1 класс своих сыновей первоклашек, пока не все так плохо, конечно классиков подзаменили,а может будут давать во 2 классе, но оставили или включили Барто, Успенского, Драгунского, рассказы о реках, названиях улиц, вообще о природе. Да и училку мы выбрали - самую пожилую, ей 60 лет и это её последний класс, потом на пенсию. Она их воспитывает и обучает так примерно, как и нас обучали. Она тоже преподает по новому госту (с этого года) и предупреждает нас, что в 1 классе оценки она ставить не должна, не разрешают (чтобы психика детская не нарушалась) но училка сама на свой страх и риск ставит им оценки и просит, чтобы её не выдавали. мы довольны и не выдаем. Если написано в тетради "молодец" или "умничка", это отлично, если "хорошо" - это хорошо, если "старайся" - тройбан, если ничего - то двойка. Знаете как подстегивает это моих детей? Думаю, что и других детей так же. Школа самая простая, не коммерческая. Почему60летняя учительница начальной школы понимает, как надо учить детей? А целый штат сотрудников министерства - придумывает дурь? Чтобы оправдать зарплату и показать, что они работают? А работа их заключается в том, чтобы передрать дурное и неоправданное с западной модели образования? Да скоро или уже запад откажется от своей модели образования, возьмет нашу старую, прелопатит под себя и будет в шоколаде, а мы? Проделав эксперименты на собственных детях признаемся, что реформа не удалась? Но дети-то уже вырастут и пойдут в жизнь. Во Франции уже недовольны Булонской системой - бакалавр и магистр и предлагают не слизывать её целиком, а учитывать особенности своей страны. А статью эту надо нашим реформаторам из минобра показать. Сейчас пытаются и довольно успешно "отреформировать" и уже почти отимели систему вузовскую. Мы в этом году впервые будем обучать по госстандартам ФЕДЕРАЛЬНЫМ, а не каким-нибудь 3-его поколения. Когда говорят телевизор третьего поколения или компьютер третьего поколения, то есть технические продукты следующих поколений, то подразумевается, что последующее поколение априори будет лучше и прогрессивнее предыдущего. но когда говорится о системе образования, о гуманитарном образовании, то тут "стандарты следующего поколения" - это не мера лучшего. В новом стандарте знания соединены в блоки и настолько размыты и обобщены требования преподавания дисциплины, что под эти размытые требования можно подвести все, что хочешь. Еслив старом Госте была четко оговорена дисциплина и разделы и темы, которые препод должен дать, то здесь - указано несколько разделов дисциплины и все. А вы помните, как нам читали преподаватели? Один защитился по одной теме и, естественно, это был его конек и этой теме он уделял больше внимания, а другие темы давал в рамках темплана и рабочей прграммы. Теперь же -у него нет конкретных тем, которые он должен выдать, у него есть пару разделов из гостандарта, а остальное -хозяин барин. "МЕли Емеля, твоя неделя", только здесь не неделя, а наши дети и поколение. Госты как правило меняют лет через 10.

Рус: Где-где... Пути поиска по инету в целях добывания определенной информации (кстати, совершенно другого рода и уж точно не по русскому языку) - неисповедимы

Осипова Елена: Во Франции будет проведен сбор подписей за использование русского языка на официальном уровне в Евросоюзе. Инициаторами этого предложения стали французские ассоциации, выступающие за развитие связей с Россией. «Мы считаем такой шаг необходимым, поскольку русский - один из основных европейских языков, проводник идентичности европейской цивилизации. Это вектор распространения во всем мире разных культур, опирающихся на посредничество русского языка», - сказал президент ассоциации «Франция-Урал» Дмитрий де Кошко. Глава объединения напомнил, что в странах Евросоюза сегодня насчитывается больше семи миллионов русскоговорящих жителей и они сосредоточены не только в исторически сложившихся центрах, как, например, страны Балтии, но и разбросаны по всей территории ЕС. «Поэтому русский язык - не региональный и не местный язык определенных стран ЕС. По своей сути и амбициям он не является носителем идей сепаратизма. Напротив, это фактор европейской интеграции», - заметил де Кошко. По его мнению, русский «необходим для экономического развития Европы и в особенности Евросоюза, учитывая взаимодополняемость экономик двух частей континента». Это тем более полезно, что между Россией и ЕС развивается тесное сотрудничество в таких областях, как энергетика и аэронавтика. «Право всех русскоязычных жителей ЕС пользоваться русским языком как родным или же как транснациональным языком общения в Европе, несомненно, является элементом обогащения в культурном, экономическом и, конечно же, геополитическом плане для всего Европейского союза», - считает де Кошко. Дмитрий де Кошко напомнил, что с этого года у граждан Евросоюза появилась официальная возможность выступить с «гражданской инициативой». Для этого петиция должна набрать «не менее миллиона подписей из как минимум семи стран ЕС». Во Франции для этого требуется набрать 54 тыс. подписей граждан ЕС с указанием имени и адреса, передает ИТАР-ТАСС. Ссылка rus.ruvr.ru

универ: Здорово Отлично Хоть бы получилось А то в других странах чувствуешь себя ущербным . Хотя языки надо знать и даже обязательно, но все же ... Хоть бы получилось

Рус: универ пишет: Здорово Отлично Хоть бы получилось А то в других странах чувствуешь себя ущербным . Хотя языки надо знать и даже обязательно, но все же ... Хоть бы получилось Ага, ага. Только не такой Взял с просторов инета

Осипова Елена: Рус пишет: ага. Только не такой Это все, что угодно, только не русский!

Осипова Елена: Никак не могу скинуть ссылку, попробую на словах. Фотографию выложил в контакте Сергей Скворцов с подписью, что в школе детям задали написать и раскрасить устаревшие слова. Данное задание ребенку помогал делать папа. Сколько же слов для этой семьи устарело в русском языке, да еще каких!!!

Рус: Вырвано, как я подозреваю, из контекста. Откуда и почему такое фото?

Осипова Елена: Нет, Паша, из контекста ничего не вырвано, к сожалению.

Рус: Вот бля (извините за слово паразит "вот"). А откуда ж и где ж такое ж преподносят? Я непонимай. И ваще у меня печальки по поводу русского языка. Это идеологическая диверсия? Где я могу прочитать или ознакомиться с такого рода явлением.

Рус: Снимаю вопрос.

универ: Осипова Елена пишет: Сколько же слов для этой семьи устарело в русском языке, да еще каких!!! И слово Родина написано с маленькой буквы

Рус: универ пишет: И слово Родина написано с маленькой буквы не... к этому я привык. Ежели ездить по Москве, то граффити регулярно пишут (и красочно): "Защитим нашу родину от путинских/ельцинских захватчиков. Мне плевать в данном случае на бывших/нынешних президентов (прошу эту тему - - политика - на нашем форуме не открывать/развивать). Но убивает, действительно: родина. Поеду к Брату своему, почитаю учебники племяшек. Можа и вправду слово Родина уже стали писать с прописи.

Осипова Елена: Рус пишет: Мне плевать в данном случае на бывших/нынешних президентов Я с тобой в этом плане абсолютно согласна, но Родина-то от них не зависит, если только она не с маленькой буквы. Когда слова "честь", "достоинство", "благородство" и т.п. в мозгах "людей" становятся устаревшими, тогда и появляется вместо Родины "родина". Ты прав, Павел, это диверсия!

Рус: Отклонились от темы русского языка. Приступим к ударениям. А впрочем, нужно открывать новую тему. Ударения в русском языке: как было, как стало, как будет туточки читать-то http://klassik.forum24.ru/?1-19-0-00000090-000-0-0-1376681560

Рус: Про логику русского языка Некоторые считают, русский язык логичнее. А попробуйте объяснить французу, почему стакан на столе стоит, вилка лежит, а птичка на дереве сидит. Со стаканом и вилкой я тут же вывела теорию: то, что скорее вертикальное, чем горизонтальное – оно стоит; то, что скорее горизонтальное, чем вертикальное - оно лежит. Моя теория тут же разбилась о тарелку – она скорее горизонтальная, чем вертикальная, но стоит. Хотя, если её перевернуть, то будет лежать. Тут же на ходу выводится еще одна теория: тарелка стоит, потому что у неё есть основание, она стоит на основании. Теория немедленно разбивается в хлам о сковородку – у нее нет основания, но она всё равно стоит. Чудеса. Хотя если её засунуть в мойку, то там она будет лежать, приняв при этом положение более вертикальное, чем на столе. Отсюда напрашивается вывод, что всё, что готово к использованию, стоит. (На этом месте хочется сказать пошлость.) Но вот возьмём еще один предмет – мяч обыкновенный детский. Он не горизонтальный и не вертикальный, при этом полностью готов к использованию. Кто же скажет, что там, в углу, мяч стоит? Если мяч не выполняет роль куклы и его не наказали, то он всё-таки лежит. И даже если его перенести на стол, то и на столе (о чудо!) он будет лежать. Усложним задачу – положим мяч в тарелку, а тарелку в сковородку. Теперь у нас мяч по-прежнему лежит (в тарелке), сковородка по-прежнему стоит (на столе), вопрос, что делает тарелка? Если француз дослушал объяснение до конца, то всё, его мир уже никогда не будет прежним. В нём появились тарелки и сковородки, которые умеют стоять и лежать – мир ожил. Осталось добавить, что птички у нас сидят. На ветке, на подоконнике и даже на тротуаре. Француз нарисует в своем воображении синицу, сидящую на ветке на пятой точке и болтающую в воздухе лапками, или бомжующую ворону, сидящую, вытянув лапы и растопырив крылья, у станции метро. «Русские – вы сумасшедшие!» - скажет француз и кинет в вас учебником».

Рус: Ну, так и мы нынче по примеру американцев упрощаем свой язык. Уже никто не видит разницы между неприкасаемым и неприкосновенным, потому что в английском это - одно слово "untouchable". То же относится и к глаголу владеть и обладать. Во дни моей учебы в университете (да и в школе) преподаватель нещадно ставил двойки за выражение "обладать языком (информацией, навыками)" как за крайнюю языковую неграмотность. Языком (и т.д.) владеют. Теперь все всем эти только обладают. Потому что в английском - possess. А эти бесконечные "свои" руки, ноги, головы, дети мамы, папы и пр. ("Протяните свою руку. Вы любите свою маму? Наденьте свою шляпу. Он надел свои ботинки на свои ноги"). А страдательный залог вместо безличного предложения? ("Он был убит" вместо простого "Его убили", или "Она была обворована" вместо "Ее обворовали", или "Они были обмануты" вместо "Их обманули"). Повыучились в англоязычных вузах и тащат в русский язык чужеродные конструкции. Причем вижу это не только в Дзене, но и в печатной литературе и слышу по ТВ от вроде бы грамотных журналистов. Корректоры везде стали безграмотными. Или просто лишними...

Кинополь: Рус пишет: О!!! твоя правда!!! режет слух просто УЖАС!!!

Рус: Ай, Ай, Ай! КАКОЙ БЛЯ УЖСНАХ!!! Во какая программа есть "Сгенерируйте шедевр в стиле Пушкина — результатом можно делиться в соцсетях 👇" Тут два ключевых момента. 1. Сгенерируйте. В принципе, нормальная вещь, но, как сказал кто-то из классиков; построить стих нету порблем, заставить ихний стих дышать - порблема ишо та! 2. Шедевр. Ох... Ноу коммент. Я ради интереса забил пару хокку и одно синтайси. Программа выдает запрограммированное. Как написал я, будучи в настроении хорошем и нежном. Два котенка играют, В себя. Хищники все же. Как сделала прогшрамма. Два котенка играют, Играют с собой, Хищники оба, Оба с тобой. Ну и что? В первом стихотворении, я пытался вызвать ассоциации. Точнее, не пытался, а просто выложил ряд слов, которые, на данный момент сочетались с действом котят. А во втором случае, программа, объяснила - почему так.



полная версия страницы