Форум » Общение на любые темы. » Русский язык » Ответить

Русский язык

Рус: Вот такое любопытство моя однако нашла по русский языку [quote]Новые правила русского языка С 1 сентября изменяются некоторые нормы русского языка. Лингвисты узаконили средний род «кофе», разрешили ставить ударение в слове «договор» как на первый, так и на последний слог. Слово «Интернет» теперь правильно писать исключительно с большой буквы, а «карате» - только с «е». Как рассказал DAILYONLINE.RU директор Института лингвистики Максим Кронгауз, принят набор словарей, которыми рекомендуется пользоваться журналистам, чиновникам, судьям и другим публичным людям. Эти четыре словаря признаны авторитетными. «Язык меняется, это нормально, но словари и лингвисты консервативны, и словарь старается как можно дольше сохранять старую норму», - говорит эксперт. Сегодня существует более 6 000 слов, в которых допустимо два варианта постановки ударений. «Есть примеры слов, которые более 50% населения произносят неправильно и, казалось бы, надо уступить и норму поменять. Но лингвисты упираются и слово сохраняют, так, например, со словом «звонит»: большинство говорит «зво`нит», хотя норма литературная диктует говорить «звони`т», - говорит Кронгауз. Слову «договор» повезло меньше: по новым правилам, нормой считается ударение как на первом, так и втором слоге. Аналогичная ситуация с ударением в слове «творог». В ближайшие годы язык не должен сильно поменяться, считает Кронгауз: «Языковой взрыв мы пережили в перестроечное время, в 90-е, в начале 2000-х, когда начался технологический бум, появился Интернет. Сейчас наступила некоторая стабилизация в языке. Пока не ожидается ничего революционного, что могло бы сильно сказаться на языке». Но язык, считает лингвист, «должен обслуживать наш разговор о внешнем мире, и если мир будет меняться, язык будет меняться вместе с ним». СПРАВКА 1 Словари, содержащие норму языка Орфографический словарь русского языка. Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Зализняк А.А. Словарь ударений русского языка. Резниченко И.Л. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. Телия В.Н. СПРАВКА 2 С 1 сентября 2009 года считается грамотным Хороший кофе и хорошее кофе (оба варианта правильные, кофе может быть и мужского, и среднего рода). Догово`р и до`говор (оба варианта верные). Кварта`л (ква`ртал - неправильно). Йо`гурт и йогу´рт (оба варианта верные). Свёкла (свекла` - неправильно). Интернет (всегда с большой буквы). По сре´дам и по среда`м (оба варианта верные). Сре´дства (средства` - неправильно). Обеспе´чение и об обеспе´чении (обеспече´ние и об обеспече´нии - неправильно). Тво`рог и творо`г (оба варианта верные). Бра`чащиеся (брачу´ющиеся - неправильно). Карате (каратэ - неправильно). [/quote]

Ответов - 38, стр: 1 2 3 4 All

универ: Осипова Елена пишет: Сколько же слов для этой семьи устарело в русском языке, да еще каких!!! И слово Родина написано с маленькой буквы

Рус: универ пишет: И слово Родина написано с маленькой буквы не... к этому я привык. Ежели ездить по Москве, то граффити регулярно пишут (и красочно): "Защитим нашу родину от путинских/ельцинских захватчиков. Мне плевать в данном случае на бывших/нынешних президентов (прошу эту тему - - политика - на нашем форуме не открывать/развивать). Но убивает, действительно: родина. Поеду к Брату своему, почитаю учебники племяшек. Можа и вправду слово Родина уже стали писать с прописи.

Осипова Елена: Рус пишет: Мне плевать в данном случае на бывших/нынешних президентов Я с тобой в этом плане абсолютно согласна, но Родина-то от них не зависит, если только она не с маленькой буквы. Когда слова "честь", "достоинство", "благородство" и т.п. в мозгах "людей" становятся устаревшими, тогда и появляется вместо Родины "родина". Ты прав, Павел, это диверсия!


Рус: Отклонились от темы русского языка. Приступим к ударениям. А впрочем, нужно открывать новую тему. Ударения в русском языке: как было, как стало, как будет туточки читать-то http://klassik.forum24.ru/?1-19-0-00000090-000-0-0-1376681560

Рус: Про логику русского языка Некоторые считают, русский язык логичнее. А попробуйте объяснить французу, почему стакан на столе стоит, вилка лежит, а птичка на дереве сидит. Со стаканом и вилкой я тут же вывела теорию: то, что скорее вертикальное, чем горизонтальное – оно стоит; то, что скорее горизонтальное, чем вертикальное - оно лежит. Моя теория тут же разбилась о тарелку – она скорее горизонтальная, чем вертикальная, но стоит. Хотя, если её перевернуть, то будет лежать. Тут же на ходу выводится еще одна теория: тарелка стоит, потому что у неё есть основание, она стоит на основании. Теория немедленно разбивается в хлам о сковородку – у нее нет основания, но она всё равно стоит. Чудеса. Хотя если её засунуть в мойку, то там она будет лежать, приняв при этом положение более вертикальное, чем на столе. Отсюда напрашивается вывод, что всё, что готово к использованию, стоит. (На этом месте хочется сказать пошлость.) Но вот возьмём еще один предмет – мяч обыкновенный детский. Он не горизонтальный и не вертикальный, при этом полностью готов к использованию. Кто же скажет, что там, в углу, мяч стоит? Если мяч не выполняет роль куклы и его не наказали, то он всё-таки лежит. И даже если его перенести на стол, то и на столе (о чудо!) он будет лежать. Усложним задачу – положим мяч в тарелку, а тарелку в сковородку. Теперь у нас мяч по-прежнему лежит (в тарелке), сковородка по-прежнему стоит (на столе), вопрос, что делает тарелка? Если француз дослушал объяснение до конца, то всё, его мир уже никогда не будет прежним. В нём появились тарелки и сковородки, которые умеют стоять и лежать – мир ожил. Осталось добавить, что птички у нас сидят. На ветке, на подоконнике и даже на тротуаре. Француз нарисует в своем воображении синицу, сидящую на ветке на пятой точке и болтающую в воздухе лапками, или бомжующую ворону, сидящую, вытянув лапы и растопырив крылья, у станции метро. «Русские – вы сумасшедшие!» - скажет француз и кинет в вас учебником».

Рус: Ну, так и мы нынче по примеру американцев упрощаем свой язык. Уже никто не видит разницы между неприкасаемым и неприкосновенным, потому что в английском это - одно слово "untouchable". То же относится и к глаголу владеть и обладать. Во дни моей учебы в университете (да и в школе) преподаватель нещадно ставил двойки за выражение "обладать языком (информацией, навыками)" как за крайнюю языковую неграмотность. Языком (и т.д.) владеют. Теперь все всем эти только обладают. Потому что в английском - possess. А эти бесконечные "свои" руки, ноги, головы, дети мамы, папы и пр. ("Протяните свою руку. Вы любите свою маму? Наденьте свою шляпу. Он надел свои ботинки на свои ноги"). А страдательный залог вместо безличного предложения? ("Он был убит" вместо простого "Его убили", или "Она была обворована" вместо "Ее обворовали", или "Они были обмануты" вместо "Их обманули"). Повыучились в англоязычных вузах и тащат в русский язык чужеродные конструкции. Причем вижу это не только в Дзене, но и в печатной литературе и слышу по ТВ от вроде бы грамотных журналистов. Корректоры везде стали безграмотными. Или просто лишними...

Кинополь: Рус пишет: О!!! твоя правда!!! режет слух просто УЖАС!!!

Рус: Ай, Ай, Ай! КАКОЙ БЛЯ УЖСНАХ!!! Во какая программа есть "Сгенерируйте шедевр в стиле Пушкина — результатом можно делиться в соцсетях 👇" Тут два ключевых момента. 1. Сгенерируйте. В принципе, нормальная вещь, но, как сказал кто-то из классиков; построить стих нету порблем, заставить ихний стих дышать - порблема ишо та! 2. Шедевр. Ох... Ноу коммент. Я ради интереса забил пару хокку и одно синтайси. Программа выдает запрограммированное. Как написал я, будучи в настроении хорошем и нежном. Два котенка играют, В себя. Хищники все же. Как сделала прогшрамма. Два котенка играют, Играют с собой, Хищники оба, Оба с тобой. Ну и что? В первом стихотворении, я пытался вызвать ассоциации. Точнее, не пытался, а просто выложил ряд слов, которые, на данный момент сочетались с действом котят. А во втором случае, программа, объяснила - почему так.



полная версия страницы